REVIEW OF LIVE ACTION SPANISH INTERACTIVE
Title Live Action Spanish Interactive: TPR on a
Computer (2004)
Platforms PC Win95/98/NT/200/ME/XP
Mac OS 7.5+, OS 9
System 150+ Mhz, 10 MB of RAM, QuickTime 3.0+, thousands
requirements of colors, no hard drive space required
Publisher Command Performance Language Institute
1755 Hopkins Street
Berkeley, CA 94707-2714
Phone and Fax: 510-524-1191
E-mail: consee@aol.com
http://ww.cpli.net
Support offered 510-524-1191 and http://www.cpli.net
Target language Spanish
Target audience beginning and intermediate Spanish learners
Price n/a
ISBN 0-929724-67-4
OVERVIEW
Live Action Spanish Interactive: TPR on a Computer (LASI) is a
stand-alone PC/MAC (OS 9 or before) software program that allows the
learner to practice linking voice-overs (listening stimuli) to video
clips. The creators describe LASI as based on TPR (Total Physical
Response) principles because of the program's reliance on
imperative structures (e.g., eat breakfast, put on your sweater, say
"goodbye") and the video clips where these commands are acted
out. Each of the 12 thematic units revolves around a series of video
clips that narrate a series of actions. The exercises require the
learner to match the linguistic stimuli with the action or the reverse.
A limited amount of reading and writing practice is available as well.
DESCRIPTION
LASI interface is easy to use (see Figure 1). First, the user
selects one of 12 units, then one of seven modes or sections. The MIRA
mode (see Figure 2) plays back a series of thematically connected video
clips with their appropriate voice-overs. For instance, in Unit 1 (Good
Morning), the video clips show a woman waking up, exercising, performing
her toilette, dressing, eating breakfast, reading the newspaper, saying
goodbye to her family, and going off to her hard-hat job. Leaving aside
the issue of whether or not this scene is culturally probable for a
woman in the Spanish-speaking world (even if it is politically correct
in the United States), the MIRA section asks the learner to listen to
the imperatives associated with each action (e.g., get up, do your
exercises, brush your teeth). Then, the ESCUCHA section requires the
learner to listen to the commands, once again, but out of order forcing
student to choose the correct video clip. The INTERACTUA section (see
Figure 3) is a drag-and-drop exercise in which the main character
appears to reach out to grab an object appropriate to the desired
action. The student drags the correct object (e.g., a spoon, a
toothbrush, a newspaper) over to the video window and drops it. Dropping
the correct object causes the video to continue and the video character
completes that action using the proper object. The MIRA Y LEE mode is a
repeat of the MIRA section but with numbered subtitles listed on the
right-hand portion of the screen. The ORDENA section mixes up the proper
ordering given in the MIRA Y LEE section and asks the learner to drag
the subtitles into their respective slots. The VERBOS section retells
the action sequence first in the present tense and then in the past. It
includes fill-in-theblank exercises as well. The ESCRIBE section is a
short-answer exercise based on the imperatives originally given in the
MIRA section. For each question, the program anticipates a discrete
answer with a specific set of words. Consequently, it uses feedback
routines to edit and guide the student to the correct result. The
program has a scorecard feature (called marcador, although this reviewer
would have preferred the term seguimiento) that records the number of
correct and incorrect answers.
[FIGURES 1-3 OMITTED]
The interface exclusively uses Spanish but also offers the learner
a glossary of all terms. The program credits are available by clicking
acerca de, which is a calque from English (about); creditos would have
been a better term.
EVALUATION
LASI is an entertaining program for what it does: listening
comprehension practice by linking spoken voice-over commands to the
appropriate video clips that mirror the desired/commanded action. Claims
of interactivity are frequently exaggerated in the CALL industry and
this particular software program presents no exception. The user is not
really interacting with people, especially since all of the feedback
given consists of repetitive right or wrong responses. Because commands
form the bulk of the aural input, the creators have dubbed this program
TPR software. Whether or not clicking and/or dragging and dropping
yields the same linguistic results as the more physical actions demanded
by the classroom TPR method cannot be determined at present.
The contents of the 12 units have no apparent cultural motivation
with respect to the Spanish speaking world (e.g., time to clean house,
planting tomato seeds; making a table). The voice-overs only expose the
learner to Andean accents; no recordings were done with Argentine,
Caribbean, Mexican, or Peninsular voices. Many of the video clips appear
to be reused from the English version because they feature Asian or
American rather than Latino or Spanish personalities. LASI 's
strongest suit centers on vocabulary development (especially with
respect to imperative constructions) and listening comprehension. The
writing module (ESCRIBE) demands little of the learner because of its
simple short-answer format. Given the highly restricted semantic domain
for each question, the editing feedback can successfully detect
mechanical as well as spelling problems.
SUMMARY
Both beginning and intermediate students form the stated audience
for this program. Advanced beginners could certainly use LASI to
advantage, but true beginners would have a difficult time of it. LASI is
not a complete Spanish course or even a tutorial program. It
concentrates exclusively on listening comprehension of imperative
phrases that are then acted out in the video clips. Issues of cultural
competence are not addressed.
LASI would be best used as an individual study supplement for a
more fully articulated curriculum with real cultural content. That said,
LASI does well what the creators set out to do within an interface that
is easy, if not fun, to use.
Robert J. Blake (PhD, University of Texas, Austin) is Professor of
Spanish at UC Davis and founding Director of the UC Consortium for
Language Learning & Teaching. He has published widely in the fields
of Spanish linguistics, second language acquisition, and
computer-assisted language learning. He was the academic consultant for
Nuevos Destinos (Annenberg/CPB Project, WGBH, and McGraw-Hill Companies)
and co-author for Tesoros (BeM, McGraw-Hill Companies), a five-disk
multimedia CDROM program for introductory Spanish. He has co-authored
with Maria Victoria Gonzalez Pagani both Al corriente: Curso intermedio
de espanol, 4th Edition (McGraw-Hill) and "Spanish Without
Walls," a distance-learning course offered through the UC Davis
Extension. In May of 2004, Prof. Blake was inducted into the North
American Academy for the Spanish Language, making him a corresponding
member of the Royal Spanish Academy as well.
E-mail: rjblake@ucdavis.edu
COPYRIGHT 2004 University of Hawaii, National
Foreign Language Resource Center Reproduced with permission of the copyright holder. Further reproduction or distribution is prohibited without permission.
Copyright 2004, Gale Group. All rights
reserved. Gale Group is a Thomson Corporation Company.
NOTE: All illustrations and photos have been removed from this article.