INTRODUCTION
Listening is arguably the most important skill required for
obtaining comprehensible input in one's first and any subsequent
languages. It is a pervasive communicative event: we listen considerably
more than we read, write, or speak (Decker, 2004; Omaggio Hadley, 2001;
Wilt, 1950, cited in Hysop & Tone, 1988). Given the importance of
listening, the natural assumption is that listening skills are actively
taught to both first (L1) and second (L2) language learners. However,
this is not necessarily so in L1 instruction (Hysop & Tone, 1988).
The situation is slightly more sanguine in L2 instruction, but only in
recent years. For some time, listening was regarded as a
"passive" or "receptive" skill and, consequently,
not particularly crucial as a skill area to be taught. Researchers then
began to recognize the importance of listening and its role in
comprehensible input (Krashen, 1982), and attention to and adoption of
newer comprehension-based methodologies brought the issue to the fore.
Listening became a skill to be reckoned with and its key position in
communication recognized (Feyten, 1991; Omaggio Hadley, 2001). Listening
is a skill to be taught, with concomitant strategies to help L2 learners
be successful (Berne, 2004).
The proficiency movement, with its emphasis on the use of authentic
materials, underscored the value of developing listening skills in L2
learners. Where and how, then, do educators obtain authentic materials
for use in the instruction of aural skills? This was a particular
problem for L2 teachers and learners in geographic areas devoid of
native speakers (NSs). Technology has been a real boon to this
conundrum, ensuring that no one need be isolated from L2 input generated
by NSs anymore. An internet connection is all that is needed to gain
access to a myriad of examples of NS speech. Nevertheless, the wise L2
instructor must prepare appropriate activities for working with NS audio
and video clips that will maximize comprehension and minimize
frustration on the part of the learners. For this column, we have chosen
two sites to serve as examples of what is possible in online lessons
through communications technologies. The sites discussed below will give
the reader an idea of what can be done in terms of materials development
and also how to prepare one's students for optimal work with the
aural input.
BBC LANGUAGES
The BBC Languages site presents a smorgasborg of listening
activities for several languages: French, Spanish, German, Italian,
Mandarin Chinese, Greek, and Portuguese. Pages focusing on these
languages are fairly extensive and offer several different listening
exercises for language learners.
The Better @ languages section runs you through a series of
"excuses" for not attempting to learn another language and
asks for corroboration or denial. Then it presents a list of nine
remarks and explanations tailored to your responses, designed to
encourage you to begin language study.
The Better @ listening section is based on the premise that
language learners want to be able to "use" the language they
are learning. In order to accomplish this, exposure to natural real-life
language samples is imperative. The languages treated in this section
are French, German, Italian, and Spanish. All languages have similar
sections for listening activities.
For each of the above-mentioned languages we find a series of 5
listening activities, including A recipe:
Deciphering time in a context:
Recognizing the gist of a question:
Getting directions from someone in the street:
Shopping in a market and asking prices of items:
The language learner has three chances to listen, opportunities to
confirm/corroborate one's response, and eventually the transcript
of the clip is provided for reinforcement or checking. After the fifth
activity, several strategies are suggested to improve listening
comprehension.
Other activities for these languges can be acessed through the main
Languages page: http://www.bbc.co.uk/languages/ The activities for
Chinese, Greek and Portuguese are slightly different and include videos
that demonstrate useful phrases and basic language structures to a
beginning language learner. For example, the Portuguese section presents
videos of NSs in the process of interacting on the following topics:
greetings, introducing yourself and others, saying a bit about yourself,
buying coffee and drinks, finding your way, shopping for food, finding
and booking a room, getting around by public transport, ordering a meal,
and summer in Brazil.
In addition to listening, the listener has the option of hearing
and seeing the text in either the target language (TL) or the L1. Once
through all the phrases in a given selection, the entire video can be
played, giving more context and flow to the conversations.
In this Talk Portuguese lesson on shopping for food, we see the
background information provided to set up the situation presented in the
Flash player.
In this Talk Greek lesson we see the Flash player options for
viewing the Greek text, the English text, or pronunciation assistance as
the sentence is heard.
The Chinese section, in addition to the sorts of audio activities
already mentioned, includes introductory material for a variety of
topics.
These activities use Pinyin script instead of Chinese characters.
They also include short videos with transcripts.
All of these languages provide additional links to cultural notes,
pronunciation guides, language notes, and additional useful phrases with
each selection. At the end, the learner can take a quiz to check
comprehension and progress.
Not to ignore the less-commonly-taught (but not
less-commonly-spoken!) languages, another page is devoted to an
extensive listing of more languages found across Europe, as well as
Japanese and Urdu. While not represented to the depth of the above
languages, these languages are acknowledged, their history provided, and
some key phrases represented in audio clips as well as in written form,
including non-Roman scripts where appropriate.
Here, for instance, is a sample from the Guide to Urdu.
An added benefit for each of the language sections is a tutor page,
which provides instructions on use of the activities and materials.
Several activities have accompanying worksheets that can be downloaded
as .pdf files. Also available within the tutor section is a page
entitled Get the most out of video. This section provides tips and
strategies for using video in teaching. Twelve different approaches to
using video are listed. Clicking on each individual approach yields more
in-depth directions for lesson activities while using the video.
Perhaps owing to their geographic proximity to the UK, added
activities for French, Spanish, German, and Italian include further
tutorial courses. One, called Talk French (or Spanish, German, Italian),
addresses basic topics, and includes video clips, word games for
practice on the computer, and worksheets for comprehension checks. A
second one, French Steps (or Spanish, German, Italian), is a 24 step
online course for beginners that addresses survival French, the basics
of L2 vocabulary, and allows learners to track their progress through
the activities for each section.
This BBC site for languages is extensive and offers many things for
many people in many languages. Considerable thought an organization has
gone into its development, making it a useful tool for language
teachers. Authentic language can also be found on a great many web sites
that are much less ambitious.
VIDEO CLIPS OF SURVIVAL CHINESE
The Video Clips of Survival Chinese site developed by Jianhua Bai
and supported by the Andrew Mellon foundation uses a series of 20
Quicktime movies of survival situations including: Hotel Check In, Hotel
Check Out, Changing Money, Asking Directions, Ordering Meals, Seeing A
Doctor, Bargaining, Post Office, etc. Each clip can be viewed with an
annotated transcript in which key expressions are glossed. There is also
a series of questions for each video. The acknowledgements section
thanks Clara Yu and Middlebury College for the use of the video clips,
pointing out the value of collaborative efforts in developing such
materials in an academic environment.
CONCLUSION
Improved speed of the Internet and the generalization of broadband
access, along with faster processors, has greatly facilitated the
distribution of audio and video media online. In addition to sites like
the ones highlighted above that incorporate media into language lessons,
an unending stream of audio and video from around the world is now
accessible to the language learner for practice and to language as a
basis for lessons. Television and radio, including news and
documentaries, music videos, indeed, almost any video imaginable and
unimaginable, is now at our fingertips through sources such as Google
Video or YouTube (see this issue's Emerging Tech column for further
discussion of video in language learning). As search tools improve as
well, finding just the right video clip to support a language lesson
keeps getting easier. Five years ago the Internet held the promise of
access to authentic audio and video. Today that promise is realized, but
the future is likely to exceed our wildest imaginations.
REFERENCES
Berne, J. E. (2004). Listening comprehension strategies: A review
of the literature. Foreign Language Annals, 37(4), 521-533.
Decker, M.A. (2004). Incorporating guided self-study listening into
the language curriculum. The Language Teacher, 28(6), 5-9. Retrieved
November 11, 2006, from
http://www.jaltpublications.org/tlt/articles/2004/06/decker.
COPYRIGHT 2007 University of Hawaii, National
Foreign Language Resource Center Reproduced with permission of the copyright holder. Further reproduction or distribution is prohibited without permission.
Copyright 2007, Gale Group. All rights
reserved. Gale Group is a Thomson Corporation Company.
NOTE: All illustrations and photos have been removed from this article.