Although digital scholarship is now well established in academia,
there is no consensus about how it should be evaluated for tenure and
promotion. Is digital publication acceptable as a way to disseminate
research? Is the digital medium appropriate for conducting research? To
what degree does creating digital materials--from research instruments
to pedagogical materials--advance knowledge and thereby constitute
scholarship? Recent calls for open access to scholarship (i.e., free
publication and dissemination) through digital media (see Chanier, 2007)
are stimulating a debate that hinges on just such questions. In that
debate, departments holding traditional views hesitate to recognize
digital media as scholarship while others hold that digital media
promises to enrich scholarly exchanges.
In 2001, the Modern Language Association entered the controversy by
offering its Guidelines for Evaluating Work with Digital Media in the
Modern Languages (MLA, 2001). These Guidelines are the work of the
Committee on Information Technology, formerly the MLA Committee on
Computers and Emerging Technologies in Teaching and Research. They aim
to help departments achieve an informed perspective on this new
scholarly medium. In this commentary, I offer additional thoughts to the
debate by considering (a) how digital media necessitates a redefinition
of scholarship in second language acquisition (SLA) research and
language pedagogy, (b) what criteria might be used in evaluating digital
scholarship, and (c) how digital media enhances and accelerates SLA
scholarship beyond the possibilities of print publication.
Redefining Scholarship
The MLA Guidelines broaden the notion of text to consider research
presented in digital form, in addition to research published in print.
Digital texts often include images and sounds as well as words. They
open new venues for scholarly exchange, which push the borders of
scholarship. Blogs, bulletin boards, and listservs are now the site of
considerable academic discussion, replacing to some extent the function
of editorials and responses or comments in scholarly journals, which
appear less frequently than in years past.
In addition to expanding the parameters of what constitutes
scholarship, the MLA Guidelines also redefine authorial roles and the
notion of ownership by recognizing and supporting collaboration in
interdisciplinary teams involving technical experts. This allowance for
collaborative authorship moves the professional one step farther from
its heavy reliance on the single-authored monograph as the gold standard
route up the academic ladder (MLA, 2006). In SLA research, we have
relied on co-authorship for some time now. For example, in The Modern
Language Journal, which I edited for 14 years, it is now more common to
find co-authors or multiple-author teams than it is to find articles by
single authors. This trend developed steadily over my editorship, in
line with the growing interdisciplinary nature of research. Co-authors
often include teams of established scholars and young scholars or
graduate students, along with statisticians, who provide technical
expertise in handling the research data. In a parallel fashion, it would
seem highly appropriate in digital scholarship to expect authorship
teams to include co-authors who provide technical expertise.
For language teaching materials, co-authorship is even more common
than in SLA research. Major textbooks have many components, the majority
of which are now digital (e.g., websites, electronic workbooks,
companion electronic textbooks, interactive exercises, guided chat
rooms, and blogs.). As a textbook co-author, Paroles from Wiley (Magnan,
Martin-Berg, Berg, & Ozzello, 2006), I can attest to the dangers of
having technology authors from outside the field prepare these materials
without input from the main authors of the text. Authors need as much or
more expertise in SLA to prepare digital materials--with their rich
interlacing of print, visual, and aural material--than even to create
the print textbook. Materials need to be selected and sequenced
according to principles of second language learning, which relates them
to SLA research. In fact, as Swaffar and Arens (2005) point out, the
multimodes of digital materials reflect the multimodes of language
learning. The social turn in SLA research leads us to believe that
languages are best learned by a combination of talking, hearing,
reading, and writing, that is, through all types of interactions
inherent with involvement in social communities (cf., Hall, 2001, for
example). It would be counter-intuitive to restrict pedagogical
materials to a single mode of communication. Digital materials are
needed, in addition to print materials.
Over 20 years ago the American Association of University
Supervisors, Coordinators, and Directors of Foreign Language Programs
(AAUSC) issued a statement urging institutions to value language
textbooks in the scholarly dossiers of SLA researchers. This
recommendation appears also in the 2006 MLA Task Force report. It is no
longer unusual for a department to include textbook authorship as a
substantial part of a dossier for tenure and promotion. It is a logical
and necessary step to include digital pedagogical materials as well.
Evaluating Digital Scholarship
As the MLA Guidelines rightly point out, the criteria for
evaluating digital scholarship must center on academic peer review. This
process helps separate out quick listserv or blog postings from more
carefully crafted and vetted remarks. Peer review is required for
publication in many digital venues, including Language Learning &
Technology; in terms of scholarly value, these venues should be treated
no differently from referred print publication. In fact, might we not
attribute more academic value to a peer reviewed contribution in an
online journal than to a monograph published by a vanity press? The MLA
has recognized the declining number of outlets for publishing scholarly
books, which led the organization to urge departments to rethink the
dominance of the monograph, to promote scholarly essays and portfolios,
and to recognize the legitimacy of scholarship produced in new media
(MLA, 2006). The rigor of the selection process is more important in
determining the merit of a publication than its physical nature.
Given that co-authorship is becoming the norm, it is important to
understand the contributions of each author to the final publication.
This information should be made available to academic promotion
committees; perhaps it should also appear with each publication in a
brief note.
Another criterion for determining scholarly worth is contribution
to the profession. To estimate the impact of an author's work,
departments have traditionally relied on reviews of a monograph and on
circulation and acceptance rates of journals. With digital media, the
task is much easier. For web sites, the number of hits is a common
measure. For electronic journal publication, editors receive information
on how many times each article has been downloaded; in principle, these
figures could be made available to authors. Digital databases track
citations and use them to determine impact factors of journals, which
many presses consider more reliable measures of readership than
circulation figures. It is true that print circulation is declining as
libraries enter consortia to purchase large numbers of journals,
offering them online to library users, who often access them from home.
Through such consortia arrangements, the number of readers increases
dramatically. For example, in 2004, Blackwell Publishing estimated
digital access for The Modern Language Journal at over 135,000 readers
(Magnan, 2006), whereas print copies of the journals numbered under
5,000.
Given the greater academic reach of digital media, it is logical to
consider its contribution to the profession as equal to--or actually
greater than--that of print publication. The journal Language Teaching
is looking to publish some conference papers as podcasts to make them
available sooner than would be possible in print. We are likely in the
future to see the scholarly monograph disseminated in PDF format.
Swiftness and cost of publication drive this innovation. Will
disciplines remain open to such changing measures of academic value
while keeping standards strong?
Chanier (2007) pointed to a journal's impact factor as a way
to measure the stature of a publication. Impact factors are not well
understood and are relatively easy to manipulate. An impact factor for a
journal considers the number of citations appearing in the literature
from a journal in proportion to the number of articles the journal has
published that year. This number is ranked relative to the counts for
other journals. The more citations there are over a fixed period of
time, the higher the impact factor. In this system, one article that is
widely cited drives up the impact factor. Editors are thus encouraged by
their publishers to include survey and state-of-the-art papers, which
will be cited in all future articles addressing the topic, as well as to
publish special issues early in the volume year to give them time to be
cited extensively. If the impact factor is to become a primary criterion
for evaluating scholarly work, authors, like editors, will learn to
manipulate it by shaping the type of work they produce and when they
schedule it to appear. The impact factor is thus not as impartial as a
blind peer review, although it does involve the profession as a whole
rather than a few individual scholars.
COPYRIGHT 2007 University of Hawaii, National
Foreign Language Resource Center Reproduced with permission of the copyright holder. Further reproduction or distribution is prohibited without permission.
Copyright 2007, Gale Group. All rights
reserved. Gale Group is a Thomson Corporation Company.
NOTE: All illustrations and photos have been removed from this article.